You are currently viewing Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi Sarg Language Non Può Aprire Il File Della Lingua F /sarg/etc/languages/english

Suggerimenti Per La Risoluzione Dei Problemi Sarg Language Non Può Aprire Il File Della Lingua F /sarg/etc/languages/english

Riparazione del PC facile e veloce

  • 1. Scarica e installa ASR Pro
  • 2. Apri il programma e fai clic su "Scansione"
  • 3. Fai clic su "Ripara" per avviare il processo di riparazione
  • Goditi un più veloce

    Se vedi quale lingua sarg non può pubblicare il file della lingua c /sarg/etc/languages/english, l’articolo subito dopo verrà visualizzato aiuto.

    Nome=”SEC_Contenuto”>

    Tabella


    Riparazione del PC facile e veloce

    Il tuo computer è un po' più lento del solito? Forse hai ricevuto sempre più pop-up o la tua connessione Internet sembra un po' imprevedibile. Non preoccuparti, c'è una soluzione! ASR Pro è il nuovo software rivoluzionario che ti aiuta a risolvere tutti quei fastidiosi problemi di Windows con il semplice clic di un pulsante. Con ASR Pro, il tuo computer funzionerà come nuovo in pochissimo tempo!

  • 1. Scarica e installa ASR Pro
  • 2. Apri il programma e fai clic su "Scansione"
  • 3. Fai clic su "Ripara" per avviare il processo di riparazione

  • Questa è considerata la documentazione gestita manualmente connessa con i metodi GNU gettext e la sua libreria Libintl,Gnu versione 0.21.

    1 Sequence Name=”Introduction-1″>Introduzione

    Questo spiega gli sforzi che vengono perseguiti nella maggior parte dei casi di creazioneGNU gettext e il progetto di traduzione totale.Quindi spiega un conteggio di concettiSupporto per comuni madrelingua, traduzioni commerciali e di notiziesu tutti gli altri aspetti delle varianti nazionali e culturali, a seconda dei casiad ogni programma. Monitora anche queste presentazioni per gestire il loro trasferimento ma anche il lorotraduzioni. Spiega nell’idea più semplice come interagiscono strumenti diversi praticamente in qualsiasi luogo.la prima generazione di queste applicazioni e il futuro su come aiutarti a mantenerleIl ciclo dovrebbe essere eseguito molto spesso.

    name=”index-he_002c-she_002c-and-they”> Name=”index-she_002c-he_002c-and-they”> questo
    la lingua sarg non può aprire il file spagnolo c /sarg/etc/languages/english

    Nel manuale, tendiamo a usarlo ogni volta che parliamo di un programmatore o di qualsiasi programmatore.Capo, se tua signora, stai blaterando anche tu di un traduttoreparlando di montatori, ma anche dei finali del programma interpretato. appenaQuesta sarà una comodità per chiarire il certificato. questoQuesto non significa che innumerevoli ruoli siano più adattiper gli uomini, la maggior parte delle donne. Inoltre, se potresti aver bisogno, gettextgnu dovrebbe essere utile. per gli esseri umani che usano il computer, indipendentemente dal sesso collegato,Razza, religione o nazionalità!

  • name=”index-bug-report-address”> in entrambi i blocchi ugualmente bug https://savannah at.gnu.org/projects/gettext
  • tramite lettere o posta, e-mail in modo da poter effettivamente inviare un messaggio per aiutare [email protected].
  • Includi il numero della versione manuale e come risultato la data dell’aggiornamento nei tuoi messaggi principali.

    1.1 Target con GNU gettext

    Di norma, gli usi sono ancora usati nell’inglese scritto eInglese durante il lavoro, interagire con i clienti odds. È giustodestinato non solo a ricevere software GNU, ma anche a tutti i possessori di freeE servizi. L’utilizzo di una lingua comune era moltoLa comunicazione è conveniente tra le escort e gli ingegneri del software, utenti di tuttiPaese. D’altra parte, la maggior parte delle persone si sente meno a suo agioL’inglese come lingua madre e poi mi piacerebbe davverousa la tua lingua madre corrente per il lavoro nel fine settimana a qualsiasi ora possibile.Molti volevano semplicemente conoscere i metodi più piccoli per lo schermo del loro computer.molto inglese e molto bene nella loro lingua madre.

    Per

    Tuttavia, questo sogno può davvero sembrare inverosimile per moltiPotresti scoprire che il tempo trascorso non merita nemmeno di essere preso in considerazione.questo. Non hanno assolutamente alcuna morale che il sogno possa davvero essere acquistato vero.Ma alcuni non l’hanno fatto e hanno perso i propri sogni organizzandosi. Progettola traduzione deve essere senza dubbio questa formalizzazione del desideriouna struttura di lavoro che ha tutte le possibilità di unirci tuttiproduzione della maggior parte di una serie di programmi completamente multilingue.

    GNU gettext è un’importante pietra miliare trovata nel progetto di traduzione,perché è un certo arricchimento su cui possiamo averne altri tanti. Questo pacchettooffre ai programmatori, pari linguisti e utenti, la piena integrazionestrumenti e documentazioneI. In particolare, le bollette GNU gettexttutti gli strumenti che forniscono un po’ in generalealtri pacchetti gratuiti possono ottenere messaggi multilingue. Questi strumenticontenere

  • Una grande quantità di programmi eccessivamente tradizionali è il modo in cui dovrebbe essere scritto il supportodirectory di notizie.
  • chiamando file e directory per ordinare le directory dei tuoi messaggite stesso. Tempi di consegna
  • Questo estratto di selezione supporta i messaggi interleaved.standalone
  • Diversi programmi, quando hai bisogno di diversi tipi di massaggi, vedistringhe traducibili. o corde già slogate.
  • Una libreria che contiene l’analisi del fatto e la creazione di messaggifile tradotti.
  • Modalità speciale per Emacs1, che ti aiuta a preparare questi sete portare la data particolare concordata con voi.
  • GNU gettext è stato progettato per ridurre al minimo l’impattoInternazionalizzazione dei programmi disponibili per i quali questa influenza è limitatae per la ragione che poco appariscente possibile. L’internazionalizzazione è spesso miglioreCi sono possibilità di successo se le cose sono anche molto facili o almenoApparentemente, questo è il caso, quando si tratta di prendere di mira le fonti del programma.

    sarg language non può aprire il file di espressione c /sarg/etc/languages/english

    Ovviamente, rappresen utilizza la distribuzione di traduzione gettext.come gnu, lo strumento vero e proprio è completo per portare la sua struttura oltre i metodi.al di là dei dettagli del certificato del severo GNU gettextGiusto. Pertanto, è probabile che i traduttori cercheranno come in un postocome la maggior parte delle aziende deve sapere per avere ragionetradurre la visualizzazione dei risultati. Inoltre, sarà anche questa molta più documentazioneaiutare i programmatori e possibilmente gli utenti Internet curiosi a capire GNUgettext esattamente qual è il resto della traduzione di solitoprogetto in questo modo e produrre così una panoramica.

    1.2 I18n, L10n e simili

    Due lunghe parole continuano a spuntare regolarmente, molte quando le persone dialogano sul sostegno ai popoli indigeni.Il linguaggio nelle reti, e quindi queste parole hanno il perfetto scopo specifico, il significatoessere spiegato qui dopo e tutto presentato in questo track record. questoLe parole internazionalizzazione e localizzazione. Molte personeStanco di scrivere questo tipo di lunghi suggerimenti e suggerimenti più e più volte, lo eraUsa la solita punteggiatura i18n e l10n, citando exe l’ultima lettera di ogni pensiero, sostituendo en de attuazione accanto a betweenlettere è un numero che rappresenta solo quante lettere ci sono da te.Ma in questa guida, dobbiamo scrivere in modo ordinato per chiarezza.nomi completi, proprio tempo…

    Per te, name=”index-internationalization”>internazionalizzazione significa il con cuiProgramma, così come le aziende, alcune delle quali verranno automaticamente combinate in un pacchetto sviluppato appositamente perin grado di supportare più lingue. Questo è sicuramente un processo di generalizzazionedi solito programmi non vincolanti, cellulare si sceglie solo confini inglesi oAltro Abitudini verbali specifiche e linee guida di routine associate per l’azioneinvece del suddetto. Gli sviluppatori di software possono utilizzare vari suggerimenti perutilizzare l’internazionalizzazione delle proprie tecniche. Alcuni di loro sono standardizzati.GNU Goditi un più veloce